Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Epître de Paul à Tite


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Epître de Paul à Tite

- chapitre 1 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondEasy to read
1Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, -Greetings from Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to help the faith of God's chosen people. I was sent to help those people to know the truth. And that truth shows people how to serve God.
2lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,That faith and that knowledge come from our hope for life forever. God promised that life to us before time began--and God does not lie.
3et qui a manifesté sa parole en son temps par la prédication qui m'a été confiée d'après l'ordre de Dieu notre Sauveur, -At the right time God let the world know about that life. God did this through the telling of the [Good News] message. And he trusted me with that work. I told people that message because God our Savior commanded me to.
4à Tite, mon enfant légitime en notre commune foi : que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Sauveur !To Titus. You are [like] a true son to me in the faith we share together. Grace (kindness) and peace to you from God the Father and Christ Jesus our Savior.
5Je t'ai laissé en Crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans chaque ville,I left you in Crete so that you could finish doing the things that still needed to be done. And I also left you there so that you could choose men to be elders in every town.
6s'il s'y trouve quelque homme irréprochable, mari d'une seul femme, ayant des enfants fidèles, qui ne soient ni accusés de débauche ni rebelles.To be an elder, a man must not be guilty of living in a wrong way. He must have only one wife. His children must be dependable. They must not be known as children that are wild and don't obey.
7Car il faut que l'évêque soit irréprochable, comme économe de Dieu ; qu'il ne soit ni arrogant, ni colère, ni adonné au vin, ni violent, ni porté à un gain déshonnête ;An elder has the job of taking care of God's work. So people should not be able to say that he lives in a wrong way. He must not be a person who is proud and selfish or who becomes angry quickly. He must not drink too much wine. He must not be a person who likes to fight. And he must not be a person who always tries to get rich by cheating people.
8mais qu'il soit hospitalier, ami des gens de bien, modéré, juste, saint, tempérant,An elder must be ready to help people by accepting them into his home. He must love what is good. He must be wise. He must live right. He must be holy. And he must be able to control himself.
9attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs.An elder must faithfully follow the truth the same as we teach it. An elder must be able to help people by using true and right teaching. And he must be able to show the people who are against the true teaching that they are wrong.
10Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,There are many people who refuse to obey--people who talk about worthless things and lead other people into the wrong way. I am talking mostly about those people who say that all non-Jewish people must be circumcised.
11auxquels il faut fermer la bouche. Ils bouleversent des familles entières, enseignant pour un gain honteux ce qu'on ne doit pas enseigner.An elder must [be able to show that those people are wrong and] stop them from talking [about those worthless things]. Those people are destroying whole families by teaching things that they should not teach. They teach those things only to cheat people and make money.
12L'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit : Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux.Even one of their own prophets (teachers) [from Crete] said, "Cretan people are always liars. They are evil animals and lazy people who do nothing but eat."
13Ce témoignage est vrai. C'est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu'ils aient une foi saine,The words that prophet said are true. So tell those people that they are wrong. You must be strict with them. Then they will become strong in the faith.
14et qu'ils ne s'attachent pas à des fables judaïques et à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité.Then those people will stop accepting Jewish stories. And they will stop following the commands of those people who don't accept the truth.
15Tout est pur pour ceux qui sont purs ; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillées et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillés.To people that are pure, all things are pure. But to people who are full of sin and don't believe, nothing is pure. Really, those people's thinking has become evil and their knowledge of what is right has been ruined.
16Ils font profession de connaître Dieu, mais ils le renient par leurs oeuvres, étant abominables, rebelles, et incapables d'aucune bonne oeuvre.Those people say they know God. But the [evil] things those people do show that they don't accept God. They are terrible people, they refuse to obey, and they are not useful for doing anything good.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -