Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 99 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldDavid Martin
1The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.
2The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.
3Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;
4The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.Et la force du Roi, car il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.
5Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.
6Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.
7He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.Il parlait à eux de la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.
8Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un Dieu Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.
9Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -