Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 99 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAbbé CramponDiodatiEasy to read
1L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!Yahweh est roi : les peuples tremblent ; il est assis sur les Chérubins ; la terre chancelle.L'Eterno regna, tremino i popoli. Egli siede sopra i Cherubini tremi la terra.The Lord is King. So let the nations shake with fear. God sits as King above the Cherub angels. So let the world shake with fear.
2L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.Yahweh est grand dans Sion, il est élevé au dessus de tous les peuples.L'Eterno è grande in Sion ed eccelso su tutti i popoli.The Lord in Zion is great! He is the great leader over all people.
3Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! – Il est saint !Essi celebreranno il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.Let all the people praise your name. God’s name is awesome. God is holy.
4Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.Qu'on célèbre la puissance du Roi qui aime la justice ! tu affermis la droiture, tu exerces en Jacob la justice et l'équité.Il Re è potente e ama la giustizia. Sei tu che hai stabilito il diritto e hai esercitato in Giacobbe giudizio e giustizia.The Powerful King loves justice. God, you made goodness. You brought goodness and fairness to Jacob (Israel).
5Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.Exaltez Yahweh, notre Dieu, et prosternez-vous devant l'escabeau de ses pieds. – Il est saint !Esaltate l'Eterno, il nostro DIO, e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi. Egli è santo.Praise the Lord our God, and worship his holy footstool.
6Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient Yahweh, et il les exauçait, Mosè ed Aaronne furono fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocarono il suo nome, essi invocarono l'Eterno ed egli rispose loro.Moses and Aaron were some of his priests. And Samuel was one of the men who called on his name. They prayed to the Lord, and he answered them.
7Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.il leur parlait dans la colonne de nuée. Ils observaient ses commandements, Et la loi qu'il leur avait donnée.Egli parlò loro dalla colonna della nuvola, ed essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.God spoke from the tall cloud. They obeyed his commands. And God gave them the Law.
8Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.Yahweh , notre Dieu, tu les exauças, tu fus pour eux un Dieu clément, et tu les punis de leurs fautes.Tu li esaudisti, o Eterno, nostro DIO. Tu fosti per loro un DIO che perdona, pur castigando i loro misfatti.Lord our God, you answered their prayers. You showed them that you are a forgiving God and that you punish people for the bad things they do.
9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.Exaltez Yahweh notre Dieu, et prosternez-vous devant sa montagne sainte, car il est saint, Yahweh notre Dieu ! Esaltate l'Eterno il nostro DIO, e adorate sul suo monte santo, perché l'Eterno il nostro DIO, è santo.Praise the Lord our God. Bow down toward his holy mountain and worship him. The Lord our God is truly holy!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -