Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 99 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Abbé Crampon ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldDavid MartinEasy to read
1L'Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.The Lord is King. So let the nations shake with fear. God sits as King above the Cherub angels. So let the world shake with fear.
2L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.The Lord in Zion is great! He is the great leader over all people.
3Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! Il est saint !Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;Let all the people praise your name. God’s name is awesome. God is holy.
4Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.Et la force du Roi, car il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.The Powerful King loves justice. God, you made goodness. You brought goodness and fairness to Jacob (Israel).
5Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied ! Il est saint !Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.Praise the Lord our God, and worship his holy footstool.
6Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.Moses and Aaron were some of his priests. And Samuel was one of the men who called on his name. They prayed to the Lord, and he answered them.
7Il leur parla dans la colonne de nuée ; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.Il parlait à eux de la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.God spoke from the tall cloud. They obeyed his commands. And God gave them the Law.
8Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un Dieu Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.Lord our God, you answered their prayers. You showed them that you are a forgiving God and that you punish people for the bad things they do.
9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte ! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu !Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.Praise the Lord our God. Bow down toward his holy mountain and worship him. The Lord our God is truly holy!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -