Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 99 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou King James ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldAbbé CramponAmerican std
1L'Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!Yahweh est roi : les peuples tremblent ; il est assis sur les Chérubins ; la terre chancelle.Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth [above] the cherubim; let the earth be moved.
2L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.Yahweh est grand dans Sion, il est élevé au dessus de tous les peuples.Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
3Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! Il est saint !Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! – Il est saint !Let them praise thy great and terrible name: Holy is he.
4Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.Qu'on célèbre la puissance du Roi qui aime la justice ! tu affermis la droiture, tu exerces en Jacob la justice et l'équité.The king`s strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
5Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied ! Il est saint !Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.Exaltez Yahweh, notre Dieu, et prosternez-vous devant l'escabeau de ses pieds. – Il est saint !Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
6Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient Yahweh, et il les exauçait, Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
7Il leur parla dans la colonne de nuée ; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.il leur parlait dans la colonne de nuée. Ils observaient ses commandements, Et la loi qu'il leur avait donnée.He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them.
8Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.Yahweh , notre Dieu, tu les exauças, tu fus pour eux un Dieu clément, et tu les punis de leurs fautes.Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings.
9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte ! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu !Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.Exaltez Yahweh notre Dieu, et prosternez-vous devant sa montagne sainte, car il est saint, Yahweh notre Dieu ! Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. Psalm 100 A Psalm of thanksgiving.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -