Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 99 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinDiodatiEasy to read
1L'Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.L'Eternel règne, que les peuples tremblent; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.L'Eterno regna, tremino i popoli. Egli siede sopra i Cherubini tremi la terra.The Lord is King. So let the nations shake with fear. God sits as King above the Cherub angels. So let the world shake with fear.
2L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples.L'Eterno è grande in Sion ed eccelso su tutti i popoli.The Lord in Zion is great! He is the great leader over all people.
3Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! Il est saint !Ils célébreront ton Nom, grand et terrible; car il est saint;Essi celebreranno il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.Let all the people praise your name. God’s name is awesome. God is holy.
4Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.Et la force du Roi, car il aime la justice; tu as ordonné l'équité, tu as prononcé des jugements justes en Jacob.Il Re è potente e ama la giustizia. Sei tu che hai stabilito il diritto e hai esercitato in Giacobbe giudizio e giustizia.The Powerful King loves justice. God, you made goodness. You brought goodness and fairness to Jacob (Israel).
5Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied ! Il est saint !Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.Esaltate l'Eterno, il nostro DIO, e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi. Egli è santo.Praise the Lord our God, and worship his holy footstool.
6Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.Moïse et Aaron ont été entre ses Sacrificateurs; et Samuel entre ceux qui invoquaient son Nom; ils invoquaient l'Eternel, et il leur répondait.Mosè ed Aaronne furono fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocarono il suo nome, essi invocarono l'Eterno ed egli rispose loro.Moses and Aaron were some of his priests. And Samuel was one of the men who called on his name. They prayed to the Lord, and he answered them.
7Il leur parla dans la colonne de nuée ; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.Il parlait à eux de la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.Egli parlò loro dalla colonna della nuvola, ed essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.God spoke from the tall cloud. They obeyed his commands. And God gave them the Law.
8Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.Ô Eternel mon Dieu! tu les as exaucés, tu leur as été un Dieu Fort, leur pardonnant, et faisant vengeance de leurs actes.Tu li esaudisti, o Eterno, nostro DIO. Tu fosti per loro un DIO che perdona, pur castigando i loro misfatti.Lord our God, you answered their prayers. You showed them that you are a forgiving God and that you punish people for the bad things they do.
9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte ! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu !Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.Esaltate l'Eterno il nostro DIO, e adorate sul suo monte santo, perché l'Eterno il nostro DIO, è santo.Praise the Lord our God. Bow down toward his holy mountain and worship him. The Lord our God is truly holy!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -