Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 97 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldDavid MartinDiodati
1L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.L'Eterno regna; gioisca la terra e si rallegrino le grandi isole.
2La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.Nuvole e tenebre lo avvolgono; giustizia e diritto sono a base del suo trono.
3Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici tutt'intorno.
4Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.I suoi lampi illuminano il mondo, la terra li vede e trema,
5Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.I monti si sciolgono come cera davanti all'Eterno, davanti al Signore di tutta la terra.
6Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.I cieli proclamano la sua giustizia e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.Siano tutti confusi quelli che servono le sculture e quelli che si vantano degli idoli; si prostrino davanti a lui tutti gli dèi.
8Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!Sion ha udito e ne ha gioito, e le figlie di Giuda si sono rallegrate per i tuoi giudizi, o Eterno.
9Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.Poiché tu, o Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra, tu sei grandemente esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
10Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.Voi che amate l'Eterno odiate il male! Egli custodisce la vita dei suoi santi e li libera dalla mano degli empi.
11La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.La luce è sorta per il giusto e la gioia per i retti di cuore.
12Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.Rallegratevi nell'Eterno, o giusti, e lodate il suo santo nome.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -