Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 97 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 OstervaldDavid MartinAmerican std
1L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.Jehovah reigneth; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.
2La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.
4Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
5Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
6Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
7Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
8Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of thy judgments, O Jehovah.
9Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.
10Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
11La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
12Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial [name]. Psalm 98 A Psalm.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -