Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 97 -

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 OstervaldDiodatiEasy to read
1L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!L'Eterno regna; gioisca la terra e si rallegrino le grandi isole.The Lord rules, and the earth is happy. All the faraway lands are happy.
2La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.Nuvole e tenebre lo avvolgono; giustizia e diritto sono a base del suo trono.Thick dark clouds surround the Lord. Goodness and justice make his kingdom strong.
3Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici tutt'intorno.A fire goes in front of the Lord and destroys his enemies.
4Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.I suoi lampi illuminano il mondo, la terra li vede e trema,His lightning flashes in the sky. The people see it and are afraid.
5Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.I monti si sciolgono come cera davanti all'Eterno, davanti al Signore di tutta la terra.The mountains melt like wax before the Lord, the Master of the earth.
6Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.I cieli proclamano la sua giustizia e tutti i popoli vedono la sua gloria.Skies, tell about his goodness! Let every person see God’s glory!
7Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!Siano tutti confusi quelli che servono le sculture e quelli che si vantano degli idoli; si prostrino davanti a lui tutti gli dèi.People worship their idols. They brag about their gods. But those people will be embarrassed. Their gods will bow down and worship the Lord.
8Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!Sion ha udito e ne ha gioito, e le figlie di Giuda si sono rallegrate per i tuoi giudizi, o Eterno.Zion, listen and be happy! Cities of Judah, be happy! Why? Because the Lord makes wise decisions.
9Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.Poiché tu, o Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra, tu sei grandemente esaltato al di sopra di tutti gli dèi.Lord Most-High, you really are the ruler of the earth. You are much better than the gods.
10Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.Voi che amate l'Eterno odiate il male! Egli custodisce la vita dei suoi santi e li libera dalla mano degli empi.People who love the Lord hate evil. So God saves his followers. God saves his followers from evil people.
11La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.La luce è sorta per il giusto e la gioia per i retti di cuore.Light and happiness shine on good people.
12Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!Rallegratevi nell'Eterno, o giusti, e lodate il suo santo nome.Good people, be happy in the Lord! Honor his holy name!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -