Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 94 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldAmerican std
1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud [their] desert.
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?They prate, they speak arrogantly: All the workers of iniquity boast themselves.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'oeil ne verra-t-il pas?He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge?
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law;
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de coeur le suivront.For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.But Jehovah hath been my high tower, And my God the rock of my refuge.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off. Psalm 95

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -