Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 92 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAbbé CramponEasy to read
1(92 :1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92 :2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut !Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut, It is good to praise the Lord. God Most-High, it is good to praise your name.
2(92 :3) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit, It is good to sing about your love in the morning, and about your faithfulness at night.
3(92 :4) Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.God, it is good to play music for you on ten-stringed instruments, harps, and lyres.
4(92 :5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel ! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.Lord, you make us truly happy with the things you did. We gladly sing about those things.
5(92 :6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel ! Que tes pensées sont profondes !Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes !Lord, you did such great things. Your thoughts are too hard for us to understand.
6(92 :7) L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.Compared to you, people are like stupid animals. We are like fools who can’t understand anything.
7(92 :8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.Wicked people live and die like weeds. And the worthless things they do will be destroyed forever.
8(92 :9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel !Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh !But Lord, you will be honored forever.
9(92 :10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel ! Car voici, tes ennemis périssent ; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.Car voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.Lord, all your enemies will be destroyed. All those people who do bad things will be destroyed.
10(92 :11) Et tu me donnes la force du buffle ; Je suis arrosé avec une huile fraîche.Et tu élèves ma corne, comme celle d'un buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.But you will make me strong. I will be like a ram with strong horns. You chose me for my special work; you poured your refreshing oil over me.
11(92 :12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.I see my enemies around me. They are like huge bulls ready to attack me. I hear what they are saying about me.
12(92 :13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.Good people are like cedar trees of Lebanon planted in the Lord’s temple.
13(92 :14) Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.Good people are like budding palm trees blossoming in the courtyard of the temple of our God.
14(92 :15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse ; ils seront pleins de sève et verdoyants, Even when they are old, they will continue producing fruit like young, healthy trees.
15(92 :16) Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.pour proclamer que Yahweh est juste : il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice. They are there to show everyone that the Lord is good. He is my Rock, and he does nothing wrong.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -