Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 92 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever American std

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondOstervaldAmerican std
1(92 :1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92 :2) Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut !Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
2(92 :3) D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3(92 :4) Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!With an instrument of ten strings, and with the psaltery; With a solemn sound upon the harp.
4(92 :5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel ! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes oeuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5(92 :6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel ! Que tes pensées sont profondes !Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
6(92 :7) L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:A brutish man knoweth not; Neither doth a fool understand this:
7(92 :8) Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.
8(92 :9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel !Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
9(92 :10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel ! Car voici, tes ennemis périssent ; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.For, lo, thine enemies, O Jehovah, For, lo, thine enemies shall perish; All the workers of iniquity shall be scattered.
10(92 :11) Et tu me donnes la force du buffle ; Je suis arrosé avec une huile fraîche.Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11(92 :12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.Et mon oeil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, Mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12(92 :13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
13(92 :14) Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.They are planted in the house of Jehovah; They shall flourish in the courts of our God.
14(92 :15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
15(92 :16) Pour faire connaître que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.To show that Jehovah is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm 93

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -