Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 91 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou King James ou American std ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyOstervaldAbbé Crampon
1Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.Celui qui habite dans la demeure secrète du Très-haut logera à l'ombre du Tout-puissant.Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2Je dis à l'Éternel : Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie !J'ai dit de l'Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!Je dis à Yahweh : "Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie."
3Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.Car il te délivrera du piège de l'oiseleur, de la peste calamiteuse.Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste.
4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,Tu n'auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
6Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
7Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint ;Il en tombera mille à ton coté, et dix mille à ta droite; - toi, tu ne seras pas atteint.Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
9Car tu es mon refuge, ô Éternel ! Tu fais du Très Haut ta retraite.Parce que toi tu as mis l'Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.Car tu as dit : "Tu es mon refuge, Yahweh ! "tu as fait du Très-Haut ton asile.
10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.Aucun mal ne t'arrivera, et aucune plaie n'approchera de ta tente;Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.Le malheur ne viendra pas jusqu'à toi, aucun fléau n'approchera de ta tente.
11Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies ;Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
14Puisqu'il m'aime, je le délivrerai ; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.Parce qu'il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il a connu mon nom.Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai ; je le protégerai puisqu'il connaît mon nom.
15Il m'invoquera, et je lui répondrai ; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.Il m'invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.Il m'invoquera et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse. Je le délivrerai et le glorifierai.
16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -