Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 89 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 OstervaldDavid Martin
1Maskil d'Éthan l'Ezrachite. Je chanterai à jamais les bontés de l'Éternel; ma bouche publiera ta fidélité d'âge en âge.Maskil d'Ethan Ezrahite.
2Car j'ai dit: Ta bonté subsiste à jamais; tu établis ta fidélité dans les cieux.Je chanterai les bontés de l'Eternel à toujours; je manifesterai de ma bouche ta fidélité d'âge en âge.
3J'ai traité alliance avec mon élu; j'ai fait serment à David, mon serviteur, disant:Car j'ai dit: ta bonté continue à toujours, comme les cieux, tu as établi en eux ta fidélité quand tu as dit:
4J'affermirai ta postérité pour toujours, et je fonderai ton trône pour tous les âges. (Sélah.)J'ai traité alliance avec mon élu, j'ai fait serment à David mon serviteur, en disant:
5Les cieux, ô Éternel, célèbrent tes merveilles et ta fidélité dans l'assemblée des saints.J'établirai ta race à toujours, et j'affermirai ton trône d'âge en âge; Sélah.
6Car qui, dans les lieux célestes, est comparable à l'Éternel? qui ressemble à l'Éternel parmi les fils des dieux?Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! ta fidélité aussi est célébrée dans l'assemblée des Saints.
7Dieu est terrible dans l'assemblée des saints, redoutable plus que tous ceux qui l'environnent.Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l'Eternel? Qui est semblable à l'Eternel entre les fils des forts?
8Éternel, Dieu des armées, qui est puissant comme toi, ô Éternel? Tu es environné de ta fidélité.Le Dieu Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui.
9Tu domines sur l'orgueil de la mer; quand ses vagues s'élèvent, toi, tu les apaises.Ô Eternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Eternel? aussi ta fidélité est à l'entour de toi.
10Tu as abattu Rahab comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dissipé tes ennemis.Tu as puissance sur l'élévation des flots de la mer; quand ses vagues s'élèvent, tu les fais rabaisser.
11A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; tu as fondé le monde et ce qu'il renferme.Tu as abattu Rahab comme un homme blessé à mort; tu as dissipé tes ennemis par le bras de ta force.
12Tu as créé le nord et le midi; le Thabor et l'Hermon poussent des cris de joie à ton nom.A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.
13Ton bras est puissant, ta main forte, ta droite élevée.Tu as créé l'Aquilon et le Midi; Tabor et Hermon se réjouissent en ton Nom.
14La justice et l'équité sont la base de ton trône; la grâce et la vérité marchent devant ta face.Tu as un bras puissant, ta main est forte, et ta droite est haut élevée.
15Heureux le peuple qui connaît les cris de joie! Éternel, ils marchent à la clarté de ta face.La justice et l'équité sont la base de ton trône; la gratuité et la vérité marchent devant ta face.
16Ils se réjouissent en ton nom chaque jour, et se glorifient de ta justice.Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c'est que du cri de réjouissance! Ils marcheront, ô Eternel! à la clarté de ta face.
17Car tu es leur gloire et leur force; c'est par ta faveur que notre corne est élevée.Ils s'égayeront tout le jour en ton Nom, et ils se glorifieront de ta justice.
18Car l'Éternel est notre bouclier; le Saint d'Israël est notre roi.Parce que tu es la gloire de leur force; et notre pouvoir est distingué par ta faveur.
19Tu parlas jadis à ton bien-aimé dans une vision, et tu dis: J'ai prêté secours à un homme fort; j'ai élevé du milieu du peuple un héros;Car notre bouclier est l'Eternel, et notre Roi est le Saint d'Israël.
20J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte;Tu as autrefois parlé en vision touchant ton bien-aimé, et tu as dit: J'ai ordonné mon secours en faveur d'un homme vaillant; j'ai élevé l'élu d'entre le peuple.
21Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera;J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de ma sainte huile;
22L'ennemi ne pourra le surprendre, et l'homme inique ne l'opprimera point;Ma main sera ferme avec lui, et mon bras le renforcera.
23Je briserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent;L'ennemi ne le rançonnera point, et l'inique ne l'affligera point;
24Ma fidélité, ma faveur seront avec lui, et sa force s'élèvera par mon nom;Mais je froisserai devant lui ses adversaires, et je détruirai ceux qui le haïssent.
25Je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.Ma fidélité et ma bonté seront avec lui; et sa gloire sera élevée en mon Nom.
26Il m'invoquera, disant: Tu es mon Père, mon Dieu et le rocher de mon salut.Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.
27Aussi j'en ferai le premier-né, le souverain des rois de la terre.Il m'invoquera, disant: Tu es mon Père; mon Dieu Fort, et le Rocher de ma délivrance.
28Je lui conserverai ma faveur à toujours, et mon alliance lui est assurée.Aussi je l'établirai l'aîné et le souverain sur les Rois de la terre.
29Je rendrai sa postérité éternelle, et son trône comme les jours des cieux.Je lui garderai ma bonté à toujours, et mon alliance lui sera assurée.
30Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances;Je rendrai éternelle sa postérité, et je ferai que son trône sera comme les jours des cieux.
31S'ils violent mes statuts, et ne gardent pas mes commandements;Mais si ses enfants abandonnent ma Loi, et ne marchent point selon mes ordonnances;
32Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies.S'ils violent mes statuts, et qu'ils ne gardent point mes commandements;
33Mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et ne lui fausserai point ma foi.Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.
34Je ne violerai point mon alliance, et ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.Mais je ne retirerai point de lui ma bonté, et je ne lui fausserai point ma foi.
35J'ai une fois juré par ma sainteté; je ne mentirai point à David.Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai point ce qui est sorti de mes lèvres.
36Sa postérité subsistera toujours, et son trône aussi longtemps que le soleil devant moi.J'ai une fois juré par ma sainteté; (si je mens jamais à David; )
37Comme la lune, il durera à jamais; et il y en a dans les cieux un témoin fidèle.Que sa race sera à toujours, et que son trône sera comme le soleil, en ma présence:
38Cependant tu l'as rejeté, tu l'as méprisé; tu t'es indigné contre ton Oint;Qu'il sera affermi à toujours comme la lune; et il y en aura dans les cieux un témoin certain; Sélah.
39Tu as repoussé l'alliance de ton serviteur; tu as jeté à terre et profané sa couronne.Néanmoins tu l'as rejeté, et l'as dédaigné; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.
40Tu as rompu toutes ses barrières; tu as ruiné ses forteresses.Tu as rejeté l'alliance faite avec ton serviteur; tu as souillé sa couronne, en la jetant par terre.
41Tous ceux qui passent au chemin le pillent; il est en opprobre à ses voisins.Tu as rompu toutes ses cloisons; tu as mis en ruine ses forteresses.
42Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis;Tous ceux qui passaient par le chemin l'ont pillé; il a été mis en opprobre à ses voisins.
43Tu as fait plier la pointe de son épée et ne l'as pas soutenu dans le combat.Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.
44Tu as fait cesser son éclat, et tu as jeté son trône à terre;Tu as aussi émoussé la pointe de son épée, et tu ne l'as point redressé en la bataille.
45Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert de honte. (Sélah.)Tu as fait cesser sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.
46Jusques à quand, Éternel, te cacheras-tu sans cesse, et ta colère sera-t-elle embrasée comme un feu?Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et l'as couvert de honte; Sélah.
47Rappelle-toi quelle est ma durée, pour quel néant tu as créé tous les fils des hommes.Jusques à quand, ô Eternel? te cacheras-tu à jamais? ta fureur s'embrasera-t-elle comme un feu?
48Quel homme pourra vivre et ne point voir la mort? Qui sauvera son âme de la main du Sépulcre? (Sélah.)Souviens-toi de combien petite durée je suis; pourquoi aurais-tu créé en vain tous les fils des hommes?
49Seigneur, où sont tes bontés premières, que tu juras à David sur ta fidélité?Qui est l'homme qui vivra, et ne verra point la mort, et qui garantira son âme de la main du sépulcre? (Sélah.)
50Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs; et que je porte en mon sein l'opprobre fait par tous ces grands peuples.Seigneur, où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité?
51Car tes ennemis ont outragé, ô Éternel, tes ennemis ont outragé les pas de ton Oint.Seigneur! souviens-toi de l'opprobre de tes serviteurs, et comment je porte dans mon sein l'opprobre qui nous a été fait par tous les grands peuples,
52Béni soit l'Éternel à toujours! Amen, oui, amen!L'opprobre dont tes ennemis ont diffamé, ô Eternel! dont ils ont diffamé les traces de ton Oint. Béni soit à toujours l'Eternel; Amen! Oui, Amen! Requête de Moïse, homme de Dieu.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -