Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 87 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou American std ou Easy to read, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 King JamesOstervaldAbbé CramponDiodati
1His foundation is in the holy mountains.Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l'a fondée sur les saintes montagnes !Salmo dei figli di Kore. Cantico. Egli ha posto il suo fondamento sui monti santi.
2The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.L'Eterno ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah.)Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu ! - Séla.Cose gloriose son dette di te, o città di DIO. (Sela)
4I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés."Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l'Ethiopie : c'est là qu'ils sont nés."Menzionerò l'Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistia e Tiro insieme all'Etiopia: Costui è nato là.
5And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.Et l'on dira de Sion : Celui-ci et celui-là y est né ; c'est Lui, le Très-Haut, qui l'a fondée.E si dirà di Sion: Questi e quello sono nati in lei; e l'Altissimo stesso la renderà stabile.
6The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah.)Yahweh inscrira au rôle des peuples : Celui-ci est né là. - Séla.L'Eterno, passando in rassegna i popoli, registrerà: Costui è nato là. (Sela)
7As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.Et chanteurs et musiciens disent : Toutes mes sources sont en toi. E i cantori e i suonatori diranno: Tutte le mie fonti di vita e di gioia sono in te.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -