Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 85 -

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldDiodati
1Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno
2Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)Tu hai perdonato l'iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
3Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
4Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa' cessare la tua indignazione contro di noi.
5Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
6Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
7Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
8J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.ascolterò ciò che DIO, l'Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
9Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
10La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
11La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
12L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.Sì, l'Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
13La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -