Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 85 -

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 David MartinAbbé CramponDiodati
1Psaume des enfants de Coré, donné au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh; tu as ramené les captifs de Jacob ;Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno
2Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, et tu as couvert tous leurs péchés; Sélah.tu as pardonné l'iniquité à ton peuple; tu as couvert tous ses péchés ; - Séla.Tu hai perdonato l'iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
3Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
4Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa' cessare la tua indignazione contro di noi.
5Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement ?Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
6Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ?Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
7Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
8J'écouterai ce que dira le Dieu Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que jamais ils ne retournent à leur folie.Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh : - Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie.ascolterò ciò che DIO, l'Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
9Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
10La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
11La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
12L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.Yahweh lui-même accordera tout bien; et notre terre donnera son fruit.Sì, l'Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
13La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas. La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 18/02/2009 -