Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 84 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinDiodatiEasy to read
1(84 :1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. (84 :2) Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées !Psaume des enfants de Coré, donné au maître chantre, pour le chanter sur Guittith. Eternel des armées, combien sont aimables tes Tabernacles!Al maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo dei figli di Kore. OhTo the director, accompanied by the Gittith. A song of praise from the Korah family. Lord All-Powerful, your temple is really lovely.
2(84 :3) Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Éternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.Mon âme désire ardemment, et même elle défaut après les parvis de l'Eternel; mon coeur et ma chair tressaillent de joie après le Dieu Fort et vivant.L'anima mia anela e si strugge per i cortili dell'Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al DIO vivente.Lord, I can’t wait to enter your temple. I'm so excited! Every part of me wants to be with the Living God.
3(84 :4) Le passereau même trouve une maison, Et l'hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Éternel des armées ! Mon roi et mon Dieu !Le passereau même a bien trouvé sa maison, et l'hirondelle son nid, où elle a mis ses petits; tes autels, ô Eternel des armées! mon Roi, et mon Dieu!Anche il passero trova una casa e la rondine un nido, dove posare i suoi piccoli presso i tuoi altari, o Eterno degli eserciti, mio Re e mio DIO.Lord All-Powerful, my King, my God, even the birds have found a home in your temple. They make their nests near your altar. And there they have their babies.
4(84 :5) Heureux ceux qui habitent ta maison ! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.Ô que bien-heureux sont ceux qui habitent en ta maison, et qui te louent incessamment! Sélah.Beati coloro che abitano nella tua casa e ti lodano del continuo. (Sela)People living at your temple are very fortunate. They are still praising you. SELAH
5(84 :6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui ! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.Ô que bien-heureux est l'homme dont la force est en toi, et ceux au coeur desquels sont les chemins battus!Beati quelli che ripongono la loro forza in te e che hanno in cuore le tue vie!People coming to the temple with songs in their heart are very happy!
6(84 :7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.Passant par la vallée de Baca ils la réduisent en fontaine; la pluie aussi comble les marais.Quando attraversano la valle di Baka, la trasformano in luogo di sorgenti, e la prima pioggia la ricopre di benedizioni.They travel through Baca Valley which God has made like a spring. Autumn rains form pools of water.
7(84 :8) Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion.Essi vanno di valore in valore, e infine compaiono davanti a DIO in Sion.The people travel from town to town, on their way to Zion, where they will meet with God.
8(84 :9) Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière ! Prête l'oreille, Dieu de Jacob ! Pause.Eternel Dieu des armées, écoute ma requête; Dieu de Jacob, prête l'oreille; Sélah.O Eterno, DIO degli eserciti, ascolta la mia preghiera; tendi l'orecchio, o DIO di Giacobbe. (Sela)Lord God All-Powerful, listen to my prayer. God of Jacob, listen to me. SELAH
9(84 :10) Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu ! Et regarde la face de ton oint !Ô Dieu, notre bouclier, vois, et regarde la face de ton Oint.Vedi, o DIO, nostro scudo, e riguarda la faccia del tuo unto.God, protect our protector. Be kind to your chosen king.
10(84 :11) Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs ; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.Car mieux vaut un jour en tes parvis, que mille ailleurs. J'aimerais mieux me tenir à la porte en la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes des méchants.Sì, un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove; io preferisco stare sulla soglia della casa del mio DIO, che abitare nelle tende degli empi.One day in your temple is better than a thousand days in any other place. Standing at the gate of my God’s house is better than living in the house of a wicked man.
11(84 :12) Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.Car l'Eternel Dieu nous est un soleil et un bouclier; l'Eternel donne la grâce et la gloire, et il n'épargne aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.Perché l'Eterno DIO è sole e scudo; l'Eterno darà grazia e gloria; egli non rifiuterà alcun bene a quelli che camminano rettamente.The Lord is our protector and glorious king. God blesses us with kindness and glory. The Lord gives every good thing to people who follow and obey him.
12(84 :13) Éternel des armées ! Heureux l'homme qui se confie en toi !Eternel des armées, ô que bien-heureux est l'homme qui se confie en toi!O Eterno degli eserciti, beato l'uomo che confida in te.Lord All-Powerful, people who trust you are truly happy!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -