Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 84 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesAbbé Crampon
1How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Psaume des fils de Coré. Que tes demeures sont aimables, Yahweh des armées !
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.Mon âme s'épuise en soupirant après les parvis de Yahweh; mon coeur et ma chair tressaillent vers le Dieu vivant.
3Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.Le passereau même trouve une demeure, et l'hirondelle un nid où elle repose ses petits : Tes autels, Yahweh des armées, mon roi et mon Dieu !
4Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.Heureux ceux qui habitent ta maison ! Ils peuvent te louer encore. - Séla.
5Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.Heureux les hommes qui ont en toi leur force ; ils ne pensent qu'aux saintes montées.
6Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.Lorsqu'ils traversent la vallée des Larmes ils la changent en un lieu plein de sources, et la pluie d'automne la couvre aussi de bénédictions.
7They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.Pendant la marche s'accroît la vigueur, et ils paraissent devant Dieu à Sion :
8O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah."Yahweh, Dieu des armées, disent-ils, écoute ma prière ; prête l'oreille, Dieu de Jacob."- Séla.
9Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu, et regarde la face de ton Oint !
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille; je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu; plutôt que d'habiter sous les tentes des méchants.
11For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.Car Yahweh Dieu est un soleil et un bouclier; Yahweh donne la grâce et la gloire, il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'innocence.
12O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.Yahweh des armées, heureux celui qui se confie en toi !

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -