Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 83 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(83 :1) Cantique. Psaume d'Asaph. (83 :2) O Dieu, ne reste pas dans le silence ! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu !Cantico. Salmo di Asaf. O DIOOne of Asaph’s songs of praise. God, don’t keep quiet! Don’t close your ears! Please say something, God.
2(83 :3) Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.Poiché, ecco, i tuoi nemici tumultuano, e quelli che ti odiano alzano il capo.God, your enemies make plans against you, and they will soon attack.
3(83 :4) Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.Cospirano insidie contro il tuo popolo e fanno complotti contro quelli che tu proteggi.They make secret plans against your people. Your enemies are discussing plans against the people you love.
4(83 :5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël !Dicono: Venite e distruggiamoli come nazione, e il nome d'Israele non sia più ricordato.The enemies are saying, Come, let us destroy them completely. Then no person will ever again remember the name ‘Israel’.
5(83 :6) Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi ;Poiché hanno complottato insieme con una sola mente e hanno fatto un patto contro di te.God, all those people joined together to fight against you and the Agreement you made with us.
6(83 :7) Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,Le tende di Edom e gli Ismaeliti Moab e gli Hagareni.Those enemies joined together to fight us: Edom, the Ishmaelite people, Moab and Hagar’s descendants, Byblos, Ammon, the Amalekite people, the Philistine people, and the people living in Tyre.
7(83 :8) Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr ;Ghebal, Ammon e Amalek, la Filistia con gli abitanti di Tiro;All those people joined together to fight us.
8(83 :9) L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause.anche l'Assiria si è aggiunta a loro per dare aiuto ai figli di Lot. (Sela)Even the Assyrians joined those people. They made Lot’s descendants very powerful. SELAH
9(83 :10) Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison !Agisci con loro come facesti con Madian, con Sisera, con Jabin presso il torrente Kishon.God, defeat the enemy like you defeated Midian, like you defeated Sisera and Jabin near the Kishon River.
10(83 :11) Ils ont été détruits à En Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.i quali furono distrutti a Endor e divennero come letame per la terra.You defeated them at En-Dor. And their bodies rotted on the ground.
11(83 :12) Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna !Rendi i loro capi come Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi come Zebah e Tsalmunna.God, defeat the enemy’s leaders. Do what you did to Oreb and Zeeb. Do what you did to Zebah and Zalmunna.
12(83 :13) Car ils disent : Emparons-nous Des demeures de Dieu !Poiché hanno detto: Impossessiamoci dei pascoli di DIO.God, those people wanted to force us to leave your land!
13(83 :14) Mon Dieu ! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,O DIO mio, rendili simili alla polvere del turbine, alla stoppia in balia del vento.Make those people like a tumbleweed blown by the wind. Scatter those people like the wind scatters straw.
14(83 :15) Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes !Come il fuoco brucia la foresta e come la fiamma divora i monti.Destroy the enemy like a fire destroys a forest, like a wild fire that burns the hills.
15(83 :16) Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan !così inseguili con la tua tempesta e spaventali col tuo uragano.God, chase those people away like dust blown by a storm. Shake them and blow them away like a tornado.
16(83 :17) Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel !Copri le loro facce di vergogna, affinché cerchino il tuo nome, o Eterno.God, teach those people so they may learn that they are really weak. Then they will want to worship your name!
17(83 :18) Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent !Siano svergognati e pieni di spavento per sempre, siano confusi e periscano;God, scare those people and make them ashamed forever. Disgrace them and destroy them.
18(83 :19) Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Très Haut sur toute la terre !conoscano che tu solo, il cui nome è l'Eterno, sei l'Altissimo su tutta la terra.Then they will know that you are God. They will know your name is YAHWEH. They will know that you, God Most-High, are the God of the whole world!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -