Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 82 -

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou David Martin ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 DarbyOstervaldAbbé CramponEasy to read
1Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des juges.Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.Cantique d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée du Tout-Puissant ; au milieu des dieux il rend son arrêt : One of Asaph’s songs of praise. God stands in the assembly of the gods. He is the judge in that meeting of the gods.
2Jusques à quand jugerez-vous injustement et ferez-vous acception de la personne des méchants? Sélah.Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?"Jusques à quand jugerez-vous injustement, et prendrez-vous parti pour les méchants ? - Séla.God says, How long will you judge people unfairly? How long will you let wicked people go free without punishment? SELAH
3Faites droit au misérable et à l'orphelin, faites justice à l'affligé et au nécessiteux.Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre."Rendez justice au faible et à l'orphelin, faites droit au malheureux et au pauvre, Defend the poor people and orphans. Protect the rights of those poor people.
4Délivrez le misérable et le pauvre, sauvez-le de la main des méchants.Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants.sauvez le misérable et l'indigent, délivrez-les de la main des méchants.Help those poor, helpless people. Save them from evil people.
5Ils ne connaissent ni ne comprennent, ils marchent dans les ténèbres: tous les fondements de la terre chancellent.Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés."Ils n'ont ni savoir ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres ; tous les fondements de la terre sont ébranlés.They don’t know what is happening. They don’t understand! They don’t know what they are doing, Their world is falling down around them!
6Moi j'ai dit: Vous êtes des dieux, et vous êtes tous fils du Très-haut.J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;"J'ai dit : Vous êtes des dieux, vous êtes tous les fils du Très-Haut.I (God) say, You are gods. You are sons of God Most-High.
7Mais vous mourrez comme un homme, et vous tomberez comme un des princes.Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l'un des princes.Cependant, vous mourrez comme des hommes, vous tomberez comme le premier venu des princes."But you will die the same as all people must die. You will die the same as all the other leaders.
8Lève-toi, ô Dieu! juge la terre; car tu hériteras toutes les nations.Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car toutes les nations t'appartiennent. Get up, God! You be the judge! God, you be the leader over all the nations!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -