Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 82 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Abbé Crampon ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldDavid MartinEasy to read
1Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu ; Il juge au milieu des dieux.Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; il juge au milieu des dieux.Psaume d'Asaph. Dieu assiste dans l'assemblée des forts, il juge au milieu des Juges.One of Asaph’s songs of praise. God stands in the assembly of the gods. He is the judge in that meeting of the gods.
2Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants ? Pause.Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?Jusques à quand jugerez-vous injustement, et aurez-vous égard à l'apparence de la personne des méchants? Sélah.God says, How long will you judge people unfairly? How long will you let wicked people go free without punishment? SELAH
3Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.Faites droit à celui qu'on opprime, et à l'orphelin; faites justice à l'affligé et au pauvre;Defend the poor people and orphans. Protect the rights of those poor people.
4Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants.Délivrez celui qu'on maltraite et le misérable, retirez-le de la main des méchants.Help those poor, helpless people. Save them from evil people.
5Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres ; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres, tous les fondements de la terre sont ébranlés.They don’t know what is happening. They don’t understand! They don’t know what they are doing, Their world is falling down around them!
6J'avais dit : Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.J'ai dit: Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut;J'ai dit: vous êtes des dieux, et vous êtes tous enfants du Souverain;I (God) say, You are gods. You are sons of God Most-High.
7Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.Toutefois vous mourrez comme des hommes, et vous tomberez comme l'un des princes.Toutefois vous mourrez comme les hommes, et vous qui êtes les principaux vous tomberez comme un autre.But you will die the same as all people must die. You will die the same as all the other leaders.
8Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ! Car toutes les nations t'appartiennent.Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.Ô Dieu! lève-toi, juge la terre; car tu auras en héritage toutes les nations.Get up, God! You be the judge! God, you be the leader over all the nations!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -