Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 77 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(77 :1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. (77 :2) Ma voix s'élève à Dieu, et je crie ; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.Al maestro del coro. Per Jeduthun. Salmo di Asaf. La mia voce si eleva a DIO e grido; la mia voce si eleva a DIO ed egli mi darà ascolto.To the director. To Jeduthun. One of Asaph’s songs. I lift my voice to God and cry for help. I lift my voice to you God, listen to me!
2(77 :3) Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur ; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser ; Mon âme refuse toute consolation.Nel giorno della mia avversità ho cercato il Signore, durante la notte la mia mano è rimasta protesa senza stancarsi e l'anima mia ha rifiutato di essere consolata.My Master, I come to you when I have trouble. I reached out for you all night long. My soul refused to be comforted.
3(77 :4) Je me souviens de Dieu, et je gémis ; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.Mi ricordo di DIO e gemo; mi lamento e il mio spirito viene meno. (Sela)I think about God, and I try to tell him how I feel. But I can’t.
4(77 :5) Tu tiens mes paupières en éveil ; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.Tu mantieni aperte le mie palpebre; sono così turbato che non posso parlare.You would not let me sleep. I tried to say something, but I was too upset.
5(77 :6) Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.Ripenso ai giorni antichi, agli anni dei tempi passati.I kept thinking about the past. I kept thinking about things that happened long ago.
6(77 :7) Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite.Durante la notte mi ritorna alla mente il mio canto, medito nel mio cuore e il mio spirito investiga.At night, I try to think about my songs. I talk with myself and try to understand.
7(77 :8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ?Mi rigetterà il Signore per sempre? E non mi gradirà mai più?I wonder, Has our Master left us forever? Will he ever want us again?
8(77 :9) Sa bonté est-elle à jamais épuisée ? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité ?E la sua benignità cessata per sempre e la sua parola venuta meno per le generazioni future?Is God’s love gone forever? Will he ever speak to us again?
9(77 :10) Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde ? -Pause.Ha DIO forse dimenticato di aver pietà e ha nell'ira posto fine alle sue compassioni? (Sela)Has God forgotten what mercy is? Has his compassion changed to anger? SELAH
10(77 :11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même...Io ho detto: Il motivo della mia afflizione è che la destra dell'Altissimo è mutata.Then I thought, The thing that really bothers me is this: ‘Has God Most-High lost his power?’
11(77 :12) Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ;Ricorderò le opere dell'Eterno, sì, ricorderò le tue meraviglie dei tempi passati,I remember what the Lord did. God, I remember the amazing things that you did long ago.
12(77 :13) Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.mediterò su tutte le tue opere e considererò le tue gesta.I thought about what you have done. I thought about those things.
13(77 :14) O Dieu ! tes voies sont saintes ; Quel dieu est grand comme Dieu ?O DIO, la tua via è santa, quale DIO è grande come DIO?God, your ways are holy. God, no one is great like you are.
14(77 :15) Tu es le Dieu qui fait des prodiges ; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.Tu sei il DIO che compie meraviglie tu hai fatto conoscere la tua forza fra i popoli.You are the God that did amazing things. You showed people your great power.
15(77 :16) Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.Col tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. (Sela)With your power you saved your people. You saved the descendants of Jacob and Joseph. SELAH
16(77 :17) Les eaux t'ont vu, ô Dieu ! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé ; Les abîmes se sont émus.Le acque ti videro, o DIO, le acque ti videro e furono spaventate, anche gli abissi tremarono.God, the water saw you, and became afraid. The deep water shook with fear.
17(77 :18) Les nuages versèrent de l'eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.Le nubi versarono diluvi d'acqua, i cieli tuonarono e le tue saette guizzarono.The thick clouds dropped their water. People heard loud thunder in the high clouds. Then your arrows of lightning flashed through the clouds.
18(77 :19) Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde ; La terre s'émut et trembla.Il fragore del tuo tuono era nel turbine, i lampi illuminarono il mondo e la terra fu scossa e tremò.There were loud claps of thunder. Lightning lit up the world. The earth shook and trembled.
19(77 :20) Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.Apristi la tua via in mezzo al mare, il tuo sentiero in mezzo alle grandi acque, e le tue orme non furono riconosciute.God, you walked through the deep water, you crossed the deep sea, but you left no footprints.
20(77 :21) Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.Tu guidasti il tuo popolo come un gregge per mano di Mosè e di Aaronne.You used Moses and Aaron to lead your people like sheep.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -