Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 76 -

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou David Martin ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 DarbyOstervaldDiodatiEasy to read
1Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico. In Giuda DIO è ben conosciutoTo the director. With instruments. One of Asaph’s songs of praise. People in Judah know God. People in Israel respect God’s name.
2Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Il suo tabernacolo è in Salem e la sua dimora in Sion.God’s temple is in Salem. God’s house is on Mount Zion.
3Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)Qui egli ha spezzato i dardi infuocati dell'arco, lo scudo e la spada di guerra.In that place, God shattered the bows and arrows, shields, swords, and other weapons of war. SELAH
4Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.Tu appari glorioso e potente sui monti di preda.God, you are glorious coming back from the hills where you defeated your enemies.
5Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.I valorosi sono stati spogliati, sono stati presi dal sonno, e nessuno di quegli uomini prodi ha potuto far uso delle sue mani.Those soldiers thought they were strong. But now they lie dead in the fields. Their bodies are stripped of all they owned. None of those strong soldiers could defend themselves.
6Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.Al tuo rimprovero, o DIO di Giacobbe, carri e cavalli rimasero storditi.The God of Jacob yelled at those soldiers, and that army with chariots and horses fell dead.
7Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?Tu, proprio tu, devi essere temuto; e chi può resistere davanti a te, quando ti adiri?God, you are awesome! No person can stand against you when you are angry.
8Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;Tu hai fatto udire dal cielo la tua sentenza, la terra fu impaurita e tacque,The Lord stood as judge and announced his decision. God saved the humble people of the land.
9tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)quando DIO si levò per giudicare, per liberare tutti i bisognosi della terra. (Sela)From heaven he gave the decision. The whole earth was silent and afraid.
10Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.Anche l'ira degli uomini ritornerà a tua lode, e ti cingerai con gli avanzi stessi della loro ira.God, people respect you when you punish evil people. You show your anger, and the survivors become stronger.
11Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.Faites des voeux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.Fate voti all'Eterno, al DIO vostro, e adempiteli; tutti quelli che stanno attorno a lui portino doni al Tremendo.People, you made promises to the Lord your God. Now, give him what you promised. People in every place fear and respect God. And they will bring gifts to him.
12Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.Egli toglie il respiro ai governanti, egli è temuto dai re della terra.God defeats great leaders. All the kings on earth fear him.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -