Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 76 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou King James ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldAbbé CramponAmerican std
1(76 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. (76 :2) Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.In Judah is God known: His name is great in Israel.
2(76 :3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
3(76 :4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. - Séla.There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah
4(76 :5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.Glorious art thou [and] excellent, From the mountains of prey.
5(76 :6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de coeur ; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
6(76 :7) A ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7(76 :8) Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?Tu es redoutable, toi ! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate ?Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8(76 :9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence ; La terre effrayée s'est tenue tranquille,Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;Du haut du ciel tu as proclamé la sentence ; la terre a tremblé et s'est tue, Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
9(76 :10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. - Séla.When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah
10(76 :11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de ta colère...Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11(76 :12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !Faites des voeux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.Faites des voeux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu ; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12(76 :13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre. He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth. Psalm 77 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of Asaph.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -