Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 DarbyKing JamesOstervald
1Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.Au maître-chantre. Al-Thasheth (ne détruis pas). Psaume. Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2Quand je recevrai l'assemblée, je jugerai avec droiture.When I shall receive the congregation I will judge uprightly.Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j'affermis ses piliers. Sélah.The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah.)
4J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N'élevez pas votre corne;I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5N'élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d'un cou roide.Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6Car ce n'est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l'élévation.For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un, et élève l'autre.But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8Car une coupe est dans la main de l'Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9Mais moi, je raconterai ces choses à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront élevées.All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -