Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAbbé CramponDiodatiEasy to read
1Au maître-chantre. Al-Thasheth (ne détruis pas). Psaume. Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.Au maître de chant."Ne détruis pas ! "Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons ; ton nom est proche : on raconte tes merveilles.Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Salmo di Asaf. Cantico. Noi ti lodiamoWe praise you, God! We praise you. You are near and people tell about the amazing things you do.
2Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture."Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.Quando giungerà il tempo stabilito, io giudicherò con giustizia.God says, I choose the time for judgment. I will judge fairly.
3La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah.)La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent ; moi, j'affermis ses colonnes."- Séla.La terra e tutti i suoi abitanti si dissolvono, ma io ne rendo stabili le sue colonne. (Sela,)The earth and everything on it may be shaking and ready to fall, but I make it steady. SELAH
4J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;Je dis aux orgueilleux : Ne vous enorgueillissez pas ! et aux méchants : Ne levez pas la tête !Ho detto agli orgogliosi: Non vi vantate!, e agli empi: Non alzate la cresta!Some people are very proud. They think they are powerful and important.
5Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance !Non alzate la vostra cresta in alto non parlate con il collo duro.But I tell those people, ‘Don’t brag!’ ‘Don’t be so proud!’
6Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes !...Poiché non è dal levante né dal ponente e neppure dal deserto che viene l'esaltazione.There is no power on earth that can make a person important.
7Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.Non ; c'est Dieu qui exerce le jugement : il abaisse l'un et il élève l'autre.Ma è DIO colui che giudica, egli abbassa l'uno e innalza l'altro.God is the judge. And God decides who will be important. God lifts up one person and makes him important, God brings down another person and makes him not important.
8Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.Car il y a dans la main de Yahweh une coupe ; où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse : oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.Poiché l'Eterno ha in mano una coppa di vino spumeggiante pieno di spezie, ed egli ne mesce. Certamente tutti gli empi della terra ne scoleranno e berranno le fecce.God is ready to punish evil people. The Lord has a cup in his hand. That cup is filled with poisoned wine. He will pour this wine (punishment), and wicked people will drink it to the last drop.
9Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.Ma io proclamerò per sempre e canterò le lodi al DIO di Giacobbe.I will always tell people about these things. I will sing praise to the God of Israel.
10Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.Et j'abattrai toutes les cornes des méchants ; et les cornes du juste seront élevées. E stroncherò tutta la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà esaltata.I will take power away from wicked people, and I will give power to good people.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -