Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 75 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldDiodatiEasy to read
1(75 :1) Au chef des chantres. Ne détruits pas." Psaume d'Asaph. Cantique. (75 :2) Nous te louons, ô Dieu ! nous te louonsAu maître-chantre. Al-Thasheth (ne détruis pas). Psaume. Cantique d'Asaph. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Salmo di Asaf. Cantico. Noi ti lodiamoWe praise you, God! We praise you. You are near and people tell about the amazing things you do.
2(75 :3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.Quando giungerà il tempo stabilito, io giudicherò con giustizia.God says, I choose the time for judgment. I will judge fairly.
3(75 :4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent : Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah.)La terra e tutti i suoi abitanti si dissolvono, ma io ne rendo stabili le sue colonne. (Sela,)The earth and everything on it may be shaking and ready to fall, but I make it steady. SELAH
4(75 :5) Je dis à ceux qui se glorifient : Ne vous glorifiez pas ! Et aux méchants : N'élevez pas la tête !J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;Ho detto agli orgogliosi: Non vi vantate!, e agli empi: Non alzate la cresta!Some people are very proud. They think they are powerful and important.
5(75 :6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance !Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!Non alzate la vostra cresta in alto non parlate con il collo duro.But I tell those people, ‘Don’t brag!’ ‘Don’t be so proud!’
6(75 :7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;Poiché non è dal levante né dal ponente e neppure dal deserto che viene l'esaltazione.There is no power on earth that can make a person important.
7(75 :8) Mais Dieu est celui qui juge : Il abaisse l'un, et il élève l'autre.Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.Ma è DIO colui che giudica, egli abbassa l'uno e innalza l'altro.God is the judge. And God decides who will be important. God lifts up one person and makes him important, God brings down another person and makes him not important.
8(75 :9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse : Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.Poiché l'Eterno ha in mano una coppa di vino spumeggiante pieno di spezie, ed egli ne mesce. Certamente tutti gli empi della terra ne scoleranno e berranno le fecce.God is ready to punish evil people. The Lord has a cup in his hand. That cup is filled with poisoned wine. He will pour this wine (punishment), and wicked people will drink it to the last drop.
9(75 :10) Je publierai ces choses à jamais ; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.Ma io proclamerò per sempre e canterò le lodi al DIO di Giacobbe.I will always tell people about these things. I will sing praise to the God of Israel.
10(75 :11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants ; Les forces du juste seront élevées.Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.E stroncherò tutta la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà esaltata.I will take power away from wicked people, and I will give power to good people.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -