| | Louis Segond | American std |
| 1 | De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi ! | Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king`s son. |
| 2 | Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité. | He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice. |
| 3 | Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice. | The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness. |
| 4 | Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur. | He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor. |
| 5 | On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération. | They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations. |
| 6 | Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne. | He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth. |
| 7 | En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune. | In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more. |
| 8 | Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre. | He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth. |
| 9 | Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière. | They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust. |
| 10 | Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents. | The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts. |
| 11 | Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront. | Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him. |
| 12 | Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide. | For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper. |
| 13 | Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres ; | He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save. |
| 14 | Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. | He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight: |
| 15 | Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba ; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour. | And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long. |
| 16 | Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban ; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre. | There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth. |
| 17 | Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera ; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux. | His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy. |
| 18 | Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges ! | Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things: |
| 19 | Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen ! | And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen. |
| 20 | Fin des prières de David, fils d'Isaï. | The prayers of David the son of Jesse are ended. BOOK III Psalm 73 A Psalm of Asaph. |