Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 67 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondDavid MartinDiodati
1(67 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67 :2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.Psaume de Cantique, donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, et qu'il fasse luire sa face sur nous! Sélah.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico. DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi
2(67 :3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut !Afin que ta voie soit connue en la terre, et ta délivrance parmi toutes les nations.affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.
3(67 :4) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.
4(67 :5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; Sélah.Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)
5(67 :6) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.
6(67 :7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.
7(67 :8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -