Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 67 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinDiodatiEasy to read
1(67 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67 :2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.Psaume de Cantique, donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, et qu'il fasse luire sa face sur nous! Sélah.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico. DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noiGod, show mercy to me and bless me. Please accept us! SELAH
2(67 :3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut !Afin que ta voie soit connue en la terre, et ta délivrance parmi toutes les nations.affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.I hope every person on earth learns about you, God. Let every nation see how you save people.
3(67 :4) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.May people praise you, God! May all people praise you.
4(67 :5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; Sélah.Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)May all nations rejoice and be happy! Why? Because you judge people fairly. And you rule over every nation.
5(67 :6) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.May people praise you, God! May all people praise you.
6(67 :7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.God, our God, bless us. Let our land give us a great harvest.
7(67 :8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.May God bless us. And may all the people on earth fear and respect God.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -