Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 67 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(67 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67 :2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico. DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noiGod, show mercy to me and bless me. Please accept us! SELAH
2(67 :3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut !affinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.I hope every person on earth learns about you, God. Let every nation see how you save people.
3(67 :4) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.May people praise you, God! May all people praise you.
4(67 :5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.Le nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)May all nations rejoice and be happy! Why? Because you judge people fairly. And you rule over every nation.
5(67 :6) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.Ti lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.May people praise you, God! May all people praise you.
6(67 :7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.La terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.God, our God, bless us. Let our land give us a great harvest.
7(67 :8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.DIO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.May God bless us. And may all the people on earth fear and respect God.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -