Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 63 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Diodati

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondDarbyDiodati
1(63 :1) Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. (63 :2) O Dieu ! tu es mon Dieu, je te cherche ; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,Salmo di Davide
2(63 :3) Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le lieu saint.Così ti ho ammirato nel santuario, contemplando la tua forza e la tua gloria.
3(63 :4) Car ta bonté vaut mieux que la vie : Mes lèvres célèbrent tes louanges.Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.Poiché la tua benignità vale più della vita, le mie labbra ti loderanno.
4(63 :5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.Ainsi je te bénirai durant ma vie, j'élèverai mes mains en ton nom.Così ti benedirò finché io vivo e nel tuo nome alzerò le mie mani.
5(63 :6) Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche te louera avec des lèvres qui chantent de joie.L'anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6(63 :7) Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;Mi ricordo di te sul mio letto, penso a te nelle veglie della notte.
7(63 :8) Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.Car tu as été mon secours, et à l'ombre de tes ailes je chanterai de joie.Poiché tu sei stato il mio aiuto, io canto di gioia all'ombra delle tue ali.
8(63 :9) Mon âme est attachée à toi ; Ta droite me soutient.Mon âme s'attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.L'anima mia si tiene stretta a te; la tua destra mi sostiene.
9(63 :10) Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre ;Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;Ma quelli che cercano la mia vita per distruggerla, scenderanno nelle parti più basse della terra.
10(63 :11) Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.On les livrera à la puissance de l'épée, ils seront la portion des renards.Essi saranno dati in potere della spada e diverranno preda degli sciacalli.
11(63 :12) Et le roi se réjouira en Dieu ; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.Ma il re si rallegrerà in DIO; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca dei bugiardi verrà costretta al silenzio.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -