Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 61 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldDavid Martin
1Hear my cry, O God; attend unto my prayer.Au maître-chantre. Sur les instruments à cordes. Psaume de David. O Dieu, écoute mon cri, sois attentif à ma prière!Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête.
2From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.Du bout de la terre, je crie à toi, quand le coeur me manque; conduis-moi sur ce rocher, qui est trop élevé pour moi.Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon coeur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.
3For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.Car tu as été mon refuge, ma forte tour devant l'ennemi.Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi.
4I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.)Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; Sélah.
5For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.Car tu as, ô Dieu, exaucé mes voeux; tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.Car tu as, ô Dieu! exaucé mes voeux, et tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom.
6Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.Ajoute des jours aux jours du roi, et que ses années soient d'âge en âge!Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; et ses années seront comme plusieurs âges.
7He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.Qu'il siège à toujours devant Dieu! Donne-lui pour garde ta bonté, ta fidélité.Il demeurera à toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent!
8So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.Alors je chanterai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes voeux chaque jour.Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -