| | Louis Segond | Darby | David Martin |
| 1 | (61 :1) Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. (61 :2) O Dieu ! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière ! | Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière. | Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête. |
| 2 | (61 :3) Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu ; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre ! | Du bout de la terre je crierai à toi, dans l'accablement de mon coeur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi. | Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon coeur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi. |
| 3 | (61 :4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi. | Car tu m'as été un refuge, une forte tour, de devant l'ennemi. | Car tu m'as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l'ennemi. |
| 4 | (61 :5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause. | Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l'abri de tes ailes. Sélah. | Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps; je me retirerai sous l'ombre de tes ailes; Sélah. |
| 5 | (61 :6) Car toi, ô Dieu ! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom. | Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes voeux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom. | Car tu as, ô Dieu! exaucé mes voeux, et tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton Nom. |
| 6 | (61 :7) Ajoute des jours aux jours du roi ; Que ses années se prolongent à jamais ! | Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations. | Tu ajouteras des jours aux jours du Roi; et ses années seront comme plusieurs âges. |
| 7 | (61 :8) Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu ! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui ! | Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu'elles le gardent. | Il demeurera à toujours en la présence de Dieu; que la gratuité et la vérité le gardent! |
| 8 | (61 :9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux. | Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes voeux jour par jour. | Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour. |