Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 6 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(6 :1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (6 :2) Éternel ! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide. O Eterno non correggermi nella tua ira e non castigarmi nell'ardore del tuo sdegno.To the director, with stringed instruments, accompanied by the Sheminith. A song of David. Lord, don’t correct me in anger. Don’t be angry and punish me.
2(6 :3) Aie pitié de moi, Éternel ! car je suis sans force ; Guéris-moi, Éternel ! car mes os sont tremblants.Abbi pietà di me, o Eterno; perché sono sfinito dal male; guariscimi, O Eterno, perché le mie ossa sono afflitte;Lord, be kind to me. I am sick and weak. Heal me! My bones are shaking.
3(6 :4) Mon âme est toute troublée ; Et toi, Éternel ! jusques à quand ?...Anche la mia anima è grandemente afflitta; e tu, o Eterno, fino a quando?My whole body is shaking. Lord, how long until you heal me?
4(6 :5) Reviens, Éternel ! délivre mon âme ; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.Volgiti a me, o Eterno libera l'anima mia; salvami, per amore della tua benignità.Lord, come back and make me strong again! You are very kind, so save me.
5(6 :6) Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir ; Qui te louera dans le séjour des morts ?Poiché nella morte non c'è memoria di te; chi ti celebrerà nello Sceol?Dead people in their graves don’t remember you. People in the place of death don’t praise you. So heal me!
6(6 :7) Je m'épuise à force de gémir ; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.Io sono sfinito a forza di sospirare; ogni notte allago di pianto il mio letto e faccio scorrere le lacrime sul mio giaciglio.Lord, all night I prayed to you. My bed is wet from my tears. Tears are dripping from my bed. I am weak from crying to you.
7(6 :8) J'ai le visage usé par le chagrin ; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.Il mio occhio si strugge dal dolore e invecchia a motivo di tutti i miei nemici.My enemies have given me many troubles. This made me very sad with grief. Now my eyes are weak from crying.
8(6 :9) Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal ! Car l'Éternel entend la voix de mes larmes ;Allontanatevi da me, voi tutti operatori d'iniquità, perché l'Eterno ha dato ascolto alla voce del mio pianto.Go away you bad people! Why? Because the Lord heard my cries.
9(6 :10) L'Éternel exauce mes supplications, L'Éternel accueille ma prière.L'Eterno ha dato ascolto alla mia supplica; l'Eterno accoglie la mia preghiera.The Lord heard my prayer. And the Lord accepted and answered my prayer.
10(6 :11) Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante ; Ils reculent, soudain couverts de honte.Tutti i miei nemici saranno confusi e grandemente smarriti; essi volteranno le spalle e saranno confusi in un momento.All my enemies will be upset and disappointed. Something will happen suddenly, and they will all leave in shame.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -