Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 58 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldAmerican std
1Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis pas). Est-ce que vous prononcez vraiment selon la justice? Fils des hommes, jugez-vous avec droiture?Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.Loin de là; dans votre coeur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès leur naissance.The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille;Their poison is like the poison of a serpent: [They are] like the deaf adder that stoppeth her ear,
5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes.Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
6Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, romps les mâchoires des lionceaux!Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.Qu'ils s'écoulent comme l'eau, et qu'ils se dissipent! Quand ils bandent leur arc, que leurs flèches soient rompues!Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
8As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme![Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
9Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le vent les emportera.Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; il baignera ses pieds dans le sang du méchant.The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth. Psalm 59 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -