Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 58 -

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldDiodati
1Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David; Al-Thascheth (ne détruis pas). Est-ce que vous prononcez vraiment selon la justice? Fils des hommes, jugez-vous avec droiture?Al maestro del coro. Sul motivo: "Non distruggere". Inno di Davide. E' proprio secondo giustizia che parlate
2Loin de là; dans votre coeur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.Nel vostro cuore voi concepite invece malvagità, le vostre mani dispensano sulla terra violenza.
3Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès leur naissance.Questi empi si sono corrotti fin dal grembo materno; questi bugiardi si sono sviati fin dalla nascita.
4Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille;Il loro veleno è simile al veleno del serpente, sono come l'aspide sordo che si tura le orecchie.
5Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes.per non udire la voce degli incantatori o di chi è abile nel fare incantesimi.
6O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, romps les mâchoires des lionceaux!O DIO, spezza loro i denti in bocca; o Eterno, rompi le zanne dei leoni.
7Qu'ils s'écoulent comme l'eau, et qu'ils se dissipent! Quand ils bandent leur arc, que leurs flèches soient rompues!Si dissolvano come acqua che scorre via. Quando tira le sue frecce, siano esse come dardi spuntati.
8Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!Siano come lumaca che si scioglie mentre va; come aborto di donna non vedano il sole.
9Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le vent les emportera.Prima che le vostre pentole sentano il fuoco dei rovi, siano essi verdi o accesi, egli le spazzerà via come un turbine.
10Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; il baignera ses pieds dans le sang du méchant.Il giusto si rallegrerà nel vedere la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell'empio.
11Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.E la gente dirà: Certo vi è una ricompensa per il giusto; certo c'è un DIO che fa giustizia sulla terra.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -