Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 56 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldAmerican std
1Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.Au maître-chantre. Mictam (cantique) de David, sur Jonath-Élem Réchokim (colombe des térébinthes lointains); lorsque les Philistins le prirent dans Gath. O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
2Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.Tout le jour mes adversaires me poursuivent; car plusieurs font la guerre contre moi, ô Dieu Très-Haut!Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me.
3What time I am afraid, I will trust in thee.Le jour où je craindrai, je me confierai en toi.What time I am afraid, I will put my trust in thee.
4In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.Je louerai Dieu et sa promesse; je me confie en Dieu, je ne crains rien; que me ferait l'homme?In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
5Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu'à me nuire.All the day long they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
6They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
7Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.Ils comptent sur l'iniquité pour se sauver. O Dieu, précipite les peuples dans ta colère!Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
8Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?Tu comptes mes allées et mes venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas dans ton livre?Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
9When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.Le jour où je crierai à toi, mes ennemis seront repoussés en arrière; je sais que Dieu est pour moi.Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
10In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.Je louerai Dieu et sa promesse; je louerai l'Éternel et sa promesse.In God (I will praise [his] word), In Jehovah (I will praise [his] word),
11In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.Je m'assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l'homme?In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
12Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.O Dieu, j'accomplirai les voeux que je t'ai faits; je te rendrai des actions de grâces.Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
13For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de chute, afin que je marche devant Dieu, dans la lumière des vivants.For thou hast delivered my soul from death: [Hast thou] not [delivered] my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living? Psalm 57 For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. [A Psalm] of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -