Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 52 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé CramponEasy to read
1Au maître-chantre. Maskil (cantique) de David; Lorsque Doëg, l'Iduméen, vint avertir Saül, et lui dit que David s'était rendu dans la maison d'Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.Au maître de chant. Cantique de David. Lorsque Doëg l'Edomite vint faire à Saül ce rapport : David s'est rendu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros ! - La bonté de Dieu subsiste toujours ! -Big man, why do you brag about the bad things you do? You are a continual disgrace to God.
2Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!Ta langue ne médite que malice, comme une lame affilée, fourbe que tu es !You make foolish plans and your tongue is as dangerous as a sharp razor. You are always lying and trying to cheat people!
3Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les paroles justes. Sélah (pause).Tu aimes le mal plutôt que le bien, le mensonge plutôt que ta droiture. - Séla.You love evil more than goodness. You love lying more than telling the truth. SELAH
4Tu n'aimes que les paroles de destruction, langue perfide!Tu aimes toutes les paroles de perdition, ô langue menteuse !You and your lying tongue love to hurt people.
5Aussi Dieu te détruira pour toujours; il te saisira et t'arrachera de ta tente; il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah.)Aussi Dieu va te renverser pour toujours, il te saisira et t'arrachera de la tente, il te déracinera de la terre des vivants. - Séla.So God will ruin you forever! He will grab you and pull you from your home, like a person pulling a plant out of the ground, roots and all!
6Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:Les justes le verront et ils seront effrayés; et ils se riront de lui : Good people will see this and will learn to fear and respect God. They will laugh at you and say,
7Le voilà, cet homme qui n'avait point pris Dieu pour mettait sa force dans sa méchanceté!"Voilà l'homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses, et se faisait fort de sa malice ! "Look what happened to the man who did not depend on God. That man thought his wealth and lies would protect him.
8Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.Et moi, je suis comme un olivier verdoyant; dans la maison de Dieu, : je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais.But I am like a green olive tree growing in God’s temple. I will trust God’s true love forever and ever.
9Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est propice, en faveur de tes fidèles.Je te louerai sans cesse parce que tu as fait cela : et j'espérerai en ton nom, car il est bon, en présence de tes fidèles. God, I praise you forever for the things you have done. I will speak your name before your followers because it is so good!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -