Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 52 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé CramponAmerican std
1Au maître-chantre. Maskil (cantique) de David; Lorsque Doëg, l'Iduméen, vint avertir Saül, et lui dit que David s'était rendu dans la maison d'Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de la malice, homme puissant? La bonté de Dieu dure toujours.Au maître de chant. Cantique de David. Lorsque Doëg l'Edomite vint faire à Saül ce rapport : David s'est rendu dans la maison d'Achimélech. Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros ! - La bonté de Dieu subsiste toujours ! -Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God [endureth] continually.
2Pareille au rasoir affilé, ta langue médite la ruine, artisan de fraudes!Ta langue ne médite que malice, comme une lame affilée, fourbe que tu es !Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
3Tu aimes le mal plus que le bien, le mensonge plus que les paroles justes. Sélah (pause).Tu aimes le mal plutôt que le bien, le mensonge plutôt que ta droiture. - Séla.Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah
4Tu n'aimes que les paroles de destruction, langue perfide!Tu aimes toutes les paroles de perdition, ô langue menteuse !Thou lovest all devouring words, thou deceitful tongue.
5Aussi Dieu te détruira pour toujours; il te saisira et t'arrachera de ta tente; il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah.)Aussi Dieu va te renverser pour toujours, il te saisira et t'arrachera de la tente, il te déracinera de la terre des vivants. - Séla.God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah
6Les justes le verront, et ils craindront; et ils se riront de lui:Les justes le verront et ils seront effrayés; et ils se riront de lui : The righteous also shall see [it], and fear, And shall laugh at him, [saying],
7Le voilà, cet homme qui n'avait point pris Dieu pour mettait sa force dans sa méchanceté!"Voilà l'homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse, mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses, et se faisait fort de sa malice ! "Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
8Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.Et moi, je suis comme un olivier verdoyant; dans la maison de Dieu, : je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais.But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
9Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car il est propice, en faveur de tes fidèles.Je te louerai sans cesse parce que tu as fait cela : et j'espérerai en ton nom, car il est bon, en présence de tes fidèles. I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints. Psalm 53 For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -