Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 51 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou King James ou American std ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyOstervaldAbbé Crampon
1(51 :1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51 :2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51 :3) O Dieu ! aie pitié de moi dans ta bonté ; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions ;Use de grâce envers moi, ô Dieu! selon ta bonté; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.Au maître-chantre. Psaume de David; Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba. O Dieu, aie pitié de moi, selon ta miséricorde! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes forfaits!Au maître de chant. Psaume de David. Lorsque Nathan le prophète vint le trouver après qu'il fut allé vers Bethsabée. Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté ; selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
2(51 :4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!Lave-moi complètement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
3(51 :5) Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.Car je reconnais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi.
4(51 :6) J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.Contre toi, contre toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mauvais à tes yeux; afin que tu sois justifié quand tu parles, trouvé pur quand tu juges.J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.C'est contre toi seul que j'ai péché, j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence, sans reproche dans ton jugement.
5(51 :7) Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.Voici, j'ai été enfanté dans l'iniquité, et dans le péché ma mère m'a conçu.Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.Voici que je suis né dans l'iniquité et ma mère m'a conçu dans le péché.
6(51 :8) Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur : Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi !Voici, tu veux la vérité dans l'homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur.Voilà, tu aimes la vérité dans le coeur, tu m'as fait connaître la sagesse au-dedans de moi.Voici que tu veux que la sincérité soit dans le coeur au dedans de moi fais-moi connaître la sagesse.
7(51 :9) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8(51 :10) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as brisés, se réjouissent!Annonce-moi la joie et l'allégresse, et les os que tu as brisés se réjouiront.
9(51 :11) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.Cache ta face de mes péchés, et effaceDétourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!Détourne ta face de mes péchés, efface toutes mes iniquités.
10(51 :12) O Dieu ! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.Crée-moi un coeur pur, ô Dieu! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.O Dieu, crée en moi un coeur pur, et renouvelle en moi un esprit droit!O Dieu, crée en moi un coeur pur; et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
11(51 :13) Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ôte pas l'esprit de ta sainteté.Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton esprit saint!Ne me rejette pas loin de ta face, ne me retire pas ton esprit saint.
12(51 :14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne !Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne.Rends-moi la joie de ton salut, et que l'esprit de bonne volonté me soutienne!Rends-moi la joie de ton salut, et soutiens-moi par un esprit de bonne volonté.
13(51 :15) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, et les pécheurs reviendront à toi.
14(51 :16) O Dieu, Dieu de mon salut ! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.Délivre-moi de la coulpe du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.O Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice
15(51 :17) Seigneur ! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange :
16(51 :18) Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert ; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable:Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable.Car tu ne désires pas de sacrifices, - je t'en offrirais, - tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
17(51 :19) Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé : O Dieu ! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. O Dieu! tu ne mépriseras pas un coeur brisé et humilié.Le sacrifice agréable à Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne méprises pas le coeur contrit et brisé.Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
18(51 :20) Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem !Fais du bien, dans ta faveur, à Sion; bâtis les murs de Jérusalem.Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de Jérusalem.Dans ta bonté, répands tes bienfaits sur Sion, bâtis les murs de Jérusalem!
19(51 :21) Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières ; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et au sacrifice qu'on brûle tout entier; alors on offrira des taureaux sur ton autel.Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.Alors tu agréeras les sacrifices de justice, l'holocauste et le don parfait ; alors on offrira des taureaux sur ton autel.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -