Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 48 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 OstervaldAmerican stdEasy to read
1Cantique. Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.The Lord is great. People praise him very much in the city of our God, on his holy mountain.
2Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.God’s holy city is at such a pleasant altitude! It makes people around the world happy! Mount Zion is the true mountain of God. It is the city of the Great King.
3Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.God hath made himself known in her palaces for a refuge.In the palaces of that city, God is known as the Fortress.
4Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.One time, some kings met together. They planned to attack this city. They all marched toward that city.
5L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.But then those kings saw it, and they were amazed. They all panicked and ran away!
6Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.Fear grabbed those kings. They shook with fear!
7Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.God, you used a strong east wind and wrecked their big ships.
8Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. SelahYes, we heard the stories about your power. But we also saw it, in the city of our God, the city of the Lord All-Powerful. God makes that city strong forever! SELAH
9O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.God, in your temple we think carefully about your loving kindness.
10Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.God, you are famous. People praise you everywhere on earth. Everyone knows how good you are.
11Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.God, Mount Zion is happy. The towns of Judah rejoice because of your good decisions.
12Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;Walk around Zion. Look at the city. Count the towers.
13Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.See the tall walls. Admire Zion’s palaces. Then you can tell the next generation about it.
14Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death. Psalm 49 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.This God is our God forever and ever! He will lead us forever!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -