Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 48 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAbbé CramponEasy to read
1(48 :1) Cantique. Psaume des fils de Koré. (48 :2) L'Éternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.The Lord is great. People praise him very much in the city of our God, on his holy mountain.
2(48 :3) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion ; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.God’s holy city is at such a pleasant altitude! It makes people around the world happy! Mount Zion is the true mountain of God. It is the city of the Great King.
3(48 :4) Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.In the palaces of that city, God is known as the Fortress.
4(48 :5) Car voici, les rois s'étaient concertés : Ils n'ont fait que passer ensemble.Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.One time, some kings met together. They planned to attack this city. They all marched toward that city.
5(48 :6) Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.But then those kings saw it, and they were amazed. They all panicked and ran away!
6(48 :7) Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.Fear grabbed those kings. They shook with fear!
7(48 :8) Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.God, you used a strong east wind and wrecked their big ships.
8(48 :9) Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu : Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours.Yes, we heard the stories about your power. But we also saw it, in the city of our God, the city of the Lord All-Powerful. God makes that city strong forever! SELAH
9(48 :10) O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.God, in your temple we think carefully about your loving kindness.
10(48 :11) Comme ton nom, ô Dieu ! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre ; Ta droite est pleine de justice.Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.God, you are famous. People praise you everywhere on earth. Everyone knows how good you are.
11(48 :12) La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements !God, Mount Zion is happy. The towns of Judah rejoice because of your good decisions.
12(48 :13) Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,Parcourez Sion et faites-en le tour; comptez ses forteresses ;Walk around Zion. Look at the city. Count the towers.
13(48 :14) Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.See the tall walls. Admire Zion’s palaces. Then you can tell the next generation about it.
14(48 :15) Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais ; Il sera notre guide jusqu'à la mort.Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles. This God is our God forever and ever! He will lead us forever!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -