Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 47 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

 OstervaldAmerican stdDiodati
1Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. Battete le mani
2Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.Perché l'Eterno, l'Altissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
3Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.He subdueth peoples under us, And nations under our feet.Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
4Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. )He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. SelahEgli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
5Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.DIO è salito tra acclamazioni di gioia, l'Eterno al suono di trombe.
6Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
7Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
8Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
9Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. Psalm 48 A Song; a Psalm of the sons of Korah.I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -