Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 47 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondAbbé CramponDiodati
1(47 :1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47 :2) Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie !Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse !Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. Battete le mani
2(47 :3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.Perché l'Eterno, l'Altissimo, è tremendo, grande re su tutta la terra.
3(47 :4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ;Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.Egli sottometterà i popoli a noi e le nazioni sotto i nostri piedi.
4(47 :5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. - Séla.Egli sceglierà per noi la nostra eredità, la gloria di Giacobbe, che egli ama. (Sela)
5(47 :6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations ; Yahweh, au son de la trompette.DIO è salito tra acclamazioni di gioia, l'Eterno al suono di trombe.
6(47 :7) Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez !Chantez à Dieu, chantez ! chantez à notre Roi, chantez !Cantate lodi a DIO, cantate lodi! Cantate lodi al nostro re, cantate lodi!
7(47 :8) Car Dieu est roi de toute la terre : Chantez un cantique !Car Dieu est roi de toute la terre ; chantez un cantique de louange.Poiché DIO è re di tutta la terra; cantate lodi con bravura
8(47 :9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.DIO regna sulle nazioni; DIO siede sul suo santo trono.
9(47 :10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé.Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre ; Il est souverainement élevé. I principi dei popoli, il popolo del DIO di Abrahamo, si sono riuniti insieme, poiché a DIO appartengono gli scudi della terra; egli è grandemente esaltato.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -