Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 41 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldAbbé Crampon
1Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.Au maître-chantre. Psaume de David. Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
2The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
3The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade.Yahweh l'assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
4I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.J'ai dit: Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!Moi, je dis : "Yahweh, aie pitié de moi ! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi ! "
5Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions : Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ?
6And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son coeur amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il parle.Si quelqu'un vient me visiter, il ne profère que mensonges ; son coeur recueille l'iniquité ; quand il s'en va, il parle au dehors.
7All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte.Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
8An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus."Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui ; le voilà couché, il ne se relèvera plus !"
9Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi.Même l'homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
10But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et me relève! Et je le leur rendrai.Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
11By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.Je connaîtrai que tu m'aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant toi pour toujours.A cause de mon innocence, tu m'as soutenu, et tu m'as établi pour toujours en ta présence.
13Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! oui, Amen!Béni soit Yahweh, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles ! Amen ! Amen !

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -