Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 38 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAbbé CramponDiodatiEasy to read
1Psaume de David. Pour rappeler au souvenir. Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!Psaume de David. Pour faire souvenir. Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.Salmo di Davide. Per ricordare. O EternoA song of David for the day of remembrance. Lord, don’t criticize me in anger. Don’t discipline me in anger.
2Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.Car tes flèches m'ont atteint, et ta main s'est appesantie sur moi.Poiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.Lord, you have hurt me. Your arrows went deep into me.
3Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, il n'y a rien de sauf dans mes os à cause de mon péché.Non c'è nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non c'è requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.You punished me. Now my whole body is sore. I sinned, and you punished me. So all my bones hurt.
4Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête ; comme un lourd fardeau, elles m'accablent de leur poids.Le mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.I am guilty of doing bad things. And that guilt is like a heavy weight. I am too ashamed to hold my head up.
5Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.Mes meurtrissures sont infectes et purulentes, par l'effet de ma folie.Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.I did a foolish thing. Now I have infected sores that stink.
6Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.Je suis courbé, abattu à l'excès ; tout le jour je marche dans le deuil.Sono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,I am bent and bowed down. I am depressed all day long.
7Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.Un mal brûlant dévore mes reins, et il n'y a rien de sain dans ma chair.perché i miei lombi sono pieni d'infiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.I have a fever, and my whole body hurts.
8Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon coeur.Je suis sans force, brisé outre mesure ; le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.Sono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.I hurt so much I can’t feel anything. My pounding heart makes me scream!
9Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, et mes soupirs ne te sont pas cachés.O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.My Master, you heard my groaning. My sighs are not hidden from you.
10Mon coeur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.Mon coeur palpite, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux n'est plus avec moi.Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se n'è andata.My heart is pounding. My strength is gone, and I am going blind.
11Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.Mes amis et mes compagnons s'éloignent de ma plaie; et mes proches se tiennent à l'écart.I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.Because of my sickness, my friends and neighbors will not visit me. My family will not come near me.
12Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges ; ceux qui cherchent mon malheur profèrent des menaces, et tout le jour ils méditent des embûches.Quelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.My enemies say bad things about me. They are spreading lies and rumors. They talk about me all the time.
13Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas ; je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.Ma io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.But I am like a deaf person that cannot hear. I am like a mute person that cannot speak.
14Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.Je suis comme un homme qui n'entend pas, et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.Sì, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.I am like a person that cannot hear what people are saying about him. I cannot argue and prove that my enemies are wrong.
15Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!C'est en toi, Yahweh, que j'espère ; toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu !Poiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.So, Lord, you must defend me. God my Master, you must speak for me.
16Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.Car je dis : "Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet, qu'ils ne s'élèvent pas contre moi, si mon pied chancelle."Poiché ho detto: Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non s'innalzino contro di me.If I say anything, then my enemies will laugh at me. They will see I am sick and say that I am being punished for doing wrong.
17Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.Mentre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,I know I am guilty of doing wrong things. I cannot forget my pain.
18Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.Car je confesse mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.mentre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,Lord, I told you about the bad things I did. I am sad about my sins.
19Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.Et mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants ; Ceux qui me haïssent sans cause se sont multipliés.i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.My enemies are alive and healthy. And they have told many, many lies.
20Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.Ils me rendent le mal pour le bien ; ils me sont hostiles, parce que je cherche la justice.Anche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.My enemies do bad things to me, and I did only good things to them. I tried to do only good things, but those people turned against me.
21Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!Ne m'abandonne pas, Yahweh ! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi !O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.Lord, don’t leave me! My God, stay close to me!
22Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!Hâte-toi de me secourir, Seigneur, toi qui es mon salut ! Affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,Quickly come and help me! My God, save me!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -