Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 38 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(38 :1) Psaume de David. Pour souvenir. (38 :2) Éternel ! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.Salmo di Davide. Per ricordare. O EternoA song of David for the day of remembrance. Lord, don’t criticize me in anger. Don’t discipline me in anger.
2(38 :3) Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.Poiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.Lord, you have hurt me. Your arrows went deep into me.
3(38 :4) Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.Non c'è nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non c'è requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.You punished me. Now my whole body is sore. I sinned, and you punished me. So all my bones hurt.
4(38 :5) Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête ; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.Le mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.I am guilty of doing bad things. And that guilt is like a heavy weight. I am too ashamed to hold my head up.
5(38 :6) Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.Le mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.I did a foolish thing. Now I have infected sores that stink.
6(38 :7) Je suis courbé, abattu au dernier point ; Tout le jour je marche dans la tristesse.Sono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,I am bent and bowed down. I am depressed all day long.
7(38 :8) Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.perché i miei lombi sono pieni d'infiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.I have a fever, and my whole body hurts.
8(38 :9) Je suis sans force, entièrement brisé ; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.Sono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.I hurt so much I can’t feel anything. My pounding heart makes me scream!
9(38 :10) Seigneur ! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.My Master, you heard my groaning. My sighs are not hidden from you.
10(38 :11) Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se n'è andata.My heart is pounding. My strength is gone, and I am going blind.
11(38 :12) Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.Because of my sickness, my friends and neighbors will not visit me. My family will not come near me.
12(38 :13) Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges ; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.Quelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.My enemies say bad things about me. They are spreading lies and rumors. They talk about me all the time.
13(38 :14) Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas ; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.Ma io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.But I am like a deaf person that cannot hear. I am like a mute person that cannot speak.
14(38 :15) Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.Sì, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.I am like a person that cannot hear what people are saying about him. I cannot argue and prove that my enemies are wrong.
15(38 :16) Éternel ! c'est en toi que j'espère ; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu !Poiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.So, Lord, you must defend me. God my Master, you must speak for me.
16(38 :17) Car je dis : Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle !Poiché ho detto: Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non s'innalzino contro di me.If I say anything, then my enemies will laugh at me. They will see I am sick and say that I am being punished for doing wrong.
17(38 :18) Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.Mentre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,I know I am guilty of doing wrong things. I cannot forget my pain.
18(38 :19) Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.mentre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,Lord, I told you about the bad things I did. I am sad about my sins.
19(38 :20) Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force ; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.My enemies are alive and healthy. And they have told many, many lies.
20(38 :21) Ils me rendent le mal pour le bien ; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.Anche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.My enemies do bad things to me, and I did only good things to them. I tried to do only good things, but those people turned against me.
21(38 :22) Ne m'abandonne pas, Éternel ! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi !O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.Lord, don’t leave me! My God, stay close to me!
22(38 :23) Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut !Affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,Quickly come and help me! My God, save me!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -