Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Articles Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 36 -

Enlever Louis Segond

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Jean Calvin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

 Louis SegondAmerican stdDiodati
1(36 :1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David. (36 :2) La parole impie du méchant est au fond de mon coeur ; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.Al maestro del coro. Di Davide
2(36 :3) Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.Poiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3(36 :4) Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses ; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.The words of his mouth are iniquity and deceit: He hath ceased to be wise [and] to do good.Le parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.
4(36 :5) Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.Egli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male.
5(36 :6) Éternel ! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.Thy lovingkindness, O Jehovah, is in the heavens; Thy faithfulness [reacheth] unto the skies.O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6(36 :7) Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel ! tu soutiens les hommes et les bêtes.Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.La tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7(36 :8) Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu ! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto l'ombra delle tue ali;
8(36 :9) Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.essi si saziano dell'abbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
9(36 :10) Car auprès de toi est la source de la vie ; Par ta lumière nous voyons la lumière.For with thee is the fountain of life: In thy light shall we see light.Poiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10(36 :11) Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit !Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.Prolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.
11(36 :12) Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir !Let not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.Non mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.
12(36 :13) Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité ; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.There are the workers of iniquity fallen: They are thrust down, and shall not be able to rise. Psalm 37 [A Psalm] of David.Ecco, gli operatori d'iniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono più risorgere.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 24/11/2008 -



Lire la Bible


Les Psaumes